當(dāng)前位置:東奧會計在線 > 法規(guī)庫 > 正文
類 別:基本法規(guī)文 號:頒發(fā)日期:1996-05-11
地 區(qū):全國行 業(yè):全行業(yè)時效性:有效
中華人民共和國政府和科威特國政府,,愿意締結(jié)關(guān)于對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定,,達成協(xié)議如下:
第一條 人的范圍
本協(xié)定適用于締約國一方或者同時為雙方居民的人,。
第二條 稅種范圍
一,、本協(xié)定適用于由締約國一方,、其行政區(qū)或地方當(dāng)局對所得和財產(chǎn)征收的所有稅收,,不論其征收方式如何,。
二,、對全部所得,、全部財產(chǎn)或某項所得,、某項財產(chǎn)征收的稅收,包括對來自轉(zhuǎn)讓動產(chǎn)或不動產(chǎn)的收益征收的稅收以及對資本增值征收的稅收,,應(yīng)視為對所得和財產(chǎn)征收的稅收,。
三、本協(xié)定特別適用的現(xiàn)行稅種是:
(一)在科威特:
1.公司所得稅,;
2.控股公司應(yīng)向“科威特科學(xué)發(fā)展基金會”支付的凈利潤的百分之五(KFA S),;
3.財產(chǎn)稅(The Zakat)。
(以下簡稱“科威特稅收”)
(二)在中國:
1.個人所得稅,;
2.中外合資經(jīng)營企業(yè)所得稅,;
3.外國企業(yè)所得稅;
4.地方所得稅,。
(以下簡稱“中國稅收”)
四,、本協(xié)定也適用于本協(xié)定簽訂之日后征收的屬于增加或者代替第三款所列現(xiàn)行稅種的相同或者實質(zhì)相似的稅收。締約國雙方主管當(dāng)局應(yīng)將各自稅法所作的變動,,在其變動后的適當(dāng)時間內(nèi)通知對方,。
第三條 一般定義
一、在本協(xié)定中,,除上下文另有解釋的以外:
(一)“科威特”一語是指科威特國并包括根據(jù)國際法已經(jīng)標(biāo)明或按照科威特法律可能標(biāo)明的科威特可以行使主權(quán)權(quán)利和管轄權(quán)的領(lǐng)海以外的任何區(qū)域,;
(二)“中國”一語是指中華人民共和國;用于地理概念時,,是指實施有關(guān)中國稅收法律的所有中華人民共和國領(lǐng)土,,包括領(lǐng)海,以及根據(jù)國際法,中華人民共和國擁有勘探和開發(fā)海底和底土資源以及海底以上水域資源的主權(quán)權(quán)利的領(lǐng)海以外的區(qū)域,;
(三)“締約國一方”和“締約國另一方”的用語,,按照上下文,是指中國或者科威特,;
(四)“人”一語包括個人,、公司和其他團體;
(五)“公司”一語是指法人團體或者按照締約國各自的稅法規(guī)定在稅收上視同法人團體的實體,;
(六)“締約國一方企業(yè)”和“締約國另一方企業(yè)”的用語,,分別指締約國一方居民經(jīng)營的企業(yè)和締約國另一方居民經(jīng)營的企業(yè);
(七)“國民”一語是指按照締約國一方法律具有該締約國國籍的個人以及按照締約國一方現(xiàn)行法律取得其地位的法人,、合伙企業(yè)和團體,;
(八)“國際運輸”一語是指在締約國一方設(shè)有總機構(gòu)(實際管理機構(gòu))的企業(yè)以船舶或飛機經(jīng)營的運輸,不包括僅在締約國另一方各地之間以船舶或飛機經(jīng)營的運輸,;
(九)“主管當(dāng)局”一語是指:
1.在科威特方面,,財政部部長或其授權(quán)的代表;
2.在中國方面,,國家稅務(wù)局或其授權(quán)的代表,。
二、締約國一方在實施本協(xié)定時,,對于未經(jīng)本協(xié)定明確定義的用語,,除上下文另有解釋的以外,應(yīng)當(dāng)具有該國適用于本協(xié)定的稅種的法律所規(guī)定的含義,。
第四條 居民
一,、在本協(xié)定中,“締約國一方居民”一語,,按照該締約國法律是指:
(一)在科威特方面,,在科威特有其住所,并且是科威特國民的個人和在科威特注冊的公司,。
(二)在中國方面,,按照中國法律,由于住所,、居所,、總機構(gòu)所在地或者其他類似標(biāo)準(zhǔn),在中國負(fù)有納稅義務(wù)的人,。
但是這一用語不包括僅由于來源于中國的所得或位于中國的財產(chǎn),,在中國負(fù)有納稅義務(wù)的人。
二,、在上述第一款中,締約國一方居民應(yīng)包括:
(一)締約國一方政府,、其行政區(qū)或地方當(dāng)局,;
(二)由第一項提及的政府,、其行政區(qū)或地方當(dāng)局直接或間接全部擁有的任何政府機構(gòu)或其他實體:和(三)在締約國一方建立的,由該國政府單獨或同其他國家政府共同提供全部資本的任何實體,。
三,、由于第一款的規(guī)定,同時為締約國雙方居民的個人,,其身份應(yīng)按以下規(guī)則確定:
(一)應(yīng)認(rèn)為是其有永久性住所所在國的居民,;
(二)如果其在兩個國家同時有永久性住所,應(yīng)認(rèn)為是與其個人和經(jīng)濟關(guān)系更密切(重要利益中心)所在國的居民,;
(三)如果其重要利益中心所在國無法確定,,或者在任何一國都沒有永久性住所,應(yīng)認(rèn)為是其有習(xí)慣性居處所在國的居民,;
(四)如果其在兩個國家都有,,或者都沒有習(xí)慣性居處,應(yīng)認(rèn)為是其國民所屬國的居民,;
四,、由于第一款的規(guī)定,除個人以外,,同時為締約國雙方居民的人,,應(yīng)認(rèn)為是其總機構(gòu)(實際管理機構(gòu))所在締約國的居民。
第五條 常設(shè)機構(gòu)
一,、在本協(xié)定中,,“常設(shè)機構(gòu)”一語是指企業(yè)進行全部或部分營業(yè)的固定營業(yè)場所。
二,、“常設(shè)機構(gòu)”一語特別包括:
(一)管理場所,;
(二)分支機構(gòu);
(三)辦事處,;
(四)工廠,;
(五)作業(yè)場所;
(六)礦場,、油井或氣井,、采石場或者其他開采自然資源的場所。
三,、“常設(shè)機構(gòu)”一語還包括:
(一)建筑工地,,建筑、裝配或安裝工程,,或者與其有關(guān)的監(jiān)督管理活動,,但僅以該工地、工程或活動連續(xù)六個月以上的為限;
(二)締約國一方企業(yè)通過雇員或者雇用的其他人員,,在締約國另一方為同一個項目或相關(guān)聯(lián)的項目提供的勞務(wù),,包括咨詢勞務(wù),僅以連續(xù)六個月以上的為限,。
四,、雖有第一款至第三款的規(guī)定,“常設(shè)機構(gòu)”一語應(yīng)認(rèn)為不包括:
(一)專為儲存,、陳列或者交付本企業(yè)貨物或者商品的目的而使用的設(shè)施,;
(二)專為儲存、陳列或者交付的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的庫存:
(三)專為另一企業(yè)加工的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的庫存,;
(四)專為本企業(yè)采購貨物或者商品,,或者搜集情報的目的所設(shè)的固定營業(yè)場所;
(五)專為本企業(yè)進行其他準(zhǔn)備性或輔助性活動的目的所設(shè)的固定營業(yè)場所,。
五,、雖有第一款和第二款的規(guī)定,除適用第六款規(guī)定的獨立代理人以外,,當(dāng)一個人在締約國一方代表締約國另一方的企業(yè)進行活動,,如果符合下述條件之一的,這個人為該企業(yè)進行的任何活動,,應(yīng)認(rèn)為該企業(yè)在該締約國一方設(shè)有常設(shè)機構(gòu):
(一)這個人在該締約國一方有權(quán)并經(jīng)常行使這種權(quán)利代表該企業(yè)簽訂合同,。
除非這個人的活動僅限于第四款的規(guī)定,即使是通過固定營業(yè)場所進行活動,,按照該款規(guī)定,,不應(yīng)認(rèn)為該固定營業(yè)場所是常設(shè)機構(gòu);
(二)這個人在該締約國一方全部或者幾乎全部代表該企業(yè),,或者為該企業(yè)以及為該企業(yè)控制或被控制的其他企業(yè)經(jīng)常接受訂貨單,。
六、締約國一方企業(yè)僅通過按常規(guī)經(jīng)營本身業(yè)務(wù)的經(jīng)紀(jì)人,、一般金代理人或者任何其他獨立代理人在締約國另一方進行營業(yè),,不應(yīng)認(rèn)為在該締約國另一方設(shè)有常設(shè)機構(gòu)。但如果這個代理人的活動全部或幾乎全部代表該企業(yè),,不應(yīng)認(rèn)為是本款所指的獨立代理人,。
七、締約國一方居民公司,,控制或被控制于締約國另一方居民公司或者在該另一國進行營業(yè)的公司(不論是否通過常設(shè)機構(gòu)),,此項事實不能據(jù)以使任何一方公司構(gòu)成另一方公司的常設(shè)機構(gòu)。
第六條 不動產(chǎn)所得
一,、締約國一方居民從位于締約國另一方的不動產(chǎn)取得的所得,,可以在該締約國另一方征稅,。
二、“不動產(chǎn)”一語應(yīng)當(dāng)具有財產(chǎn)所在地的締約國的法律所規(guī)定的含義,。該用語在任何情況下應(yīng)包括附屬于不動產(chǎn)的財產(chǎn),,農(nóng)業(yè)和林業(yè)所使用的牲畜和設(shè)備,有關(guān)地產(chǎn)的一般法律規(guī)定所適用的權(quán)利,,不動產(chǎn)的用益權(quán)以及由于開采或有權(quán)開采礦藏、水源和其他自然資源取得的不固定或固定收入的權(quán)利,。船舶和飛機不應(yīng)視為不動產(chǎn),。
三、第一款的規(guī)定應(yīng)適用于從直接使用,、出租或者任何其他形式使用不動產(chǎn)取得的所得,。
四、第一款和第三款的規(guī)定也適用于企業(yè)的不動產(chǎn)所得和用于進行獨立個人勞務(wù)的不動產(chǎn)所得,。
第七條 營業(yè)利潤
一,、締約國一方企業(yè)的利潤應(yīng)僅在該締約國征稅,但該企業(yè)通過設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)在該締約國另一方進行營業(yè)的除外,。如果該企業(yè)通過設(shè)在該締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)在該締約國另一方進行營業(yè),,其利潤可以在該締約國另一方征稅,但應(yīng)僅以屬于該常設(shè)機構(gòu)的利潤為限,。
二,、除適用第三款的規(guī)定以外,締約國一方企業(yè)通過設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)在該締約國另一方進行營業(yè),,應(yīng)將該常設(shè)機構(gòu)視同在相同或類似情況下從事相同或類似活動的獨立分設(shè)企業(yè),,并同該常設(shè)機構(gòu)所隸屬的企業(yè)完全獨立處理,該常設(shè)機構(gòu)可能得到的利潤在締約國各方應(yīng)歸屬于該常設(shè)機構(gòu),。
三,、在確定常設(shè)機構(gòu)的利潤時,應(yīng)當(dāng)允許扣除其進行營業(yè)發(fā)生的各項費用,,包括行政和一般管理費用,,不論其發(fā)生于該常設(shè)機構(gòu)所在國或者其他任何地方。但是,,常設(shè)機構(gòu)使用專利或者其他權(quán)利支付給企業(yè)總機構(gòu)或該企業(yè)其他辦事處的特許權(quán)使用費,、報酬或其他類似款項,具體服務(wù)或管理的傭金,,以及向其借款所支付的利息,,銀行企業(yè)除外,都不作任何扣除(屬于償還代墊實際發(fā)生的費用除外),。同樣,,在確定常設(shè)機構(gòu)的利潤時,,也不考慮該常設(shè)機構(gòu)從企業(yè)總機構(gòu)或該企業(yè)其他辦事處取得的特許權(quán)使用費、報酬或其他類似款項,,具體服務(wù)或管理的傭金,,以及貸款給該企業(yè)總機構(gòu)或該企業(yè)其他辦事處所取得的利息,銀行企業(yè)除外(屬于償還代墊實際發(fā)生的費用除外),。
四,、如果締約國一方習(xí)慣于以企業(yè)總利潤按一定比例分配給所屬各單位的方法來確定常設(shè)機構(gòu)的利潤,則第二款規(guī)定并不妨礙該締約國按這種習(xí)慣分配方法確定其應(yīng)納稅的利潤,。但是,,采用的分配方法所得到的結(jié)果,應(yīng)與本條所規(guī)定的原則一致,。
五,、不應(yīng)僅由于常設(shè)機構(gòu)為本企業(yè)采購貨物或商品,將利潤歸屬于該常設(shè)機構(gòu),。
六,、在第一款至第五款中,除有適當(dāng)?shù)暮统浞值睦碛尚枰儎油?,每年?yīng)采用相同的方法確定屬于常設(shè)機構(gòu)的利潤,。
七、利潤中如果包括有本協(xié)定其他各條單獨規(guī)定的所得項目時,,本條規(guī)定不應(yīng)影響其他各條的規(guī)定,。
第八條 海運和空運
一、以船舶或飛機經(jīng)營國際運輸業(yè)務(wù)所取得的利潤,,應(yīng)僅在企業(yè)總機構(gòu)(實際管理機構(gòu))所在締約國征稅,。
二、船運企業(yè)的總機構(gòu)(實際管理機構(gòu))設(shè)在船舶上的,,應(yīng)以船舶母港所在締約國為所在國,;沒有母港的,以船舶經(jīng)營者為其居民的締約國為所在國,。
三,、第一款規(guī)定也適用于參加合伙經(jīng)營、聯(lián)合經(jīng)營或者參加國際經(jīng)營機構(gòu)取得的利潤,。
第九條 聯(lián)屬企業(yè)
一,、當(dāng):
(一)締約國一方企業(yè)直接或者間接參與締約國另一方企業(yè)的管理、控制或資本,,或者
(二)同一人直接或者間接參與締約國一方企業(yè)和締約國另一方企業(yè)的管理,、控制或資本,在上述任何一種情況下,,兩個企業(yè)之間的商業(yè)或財務(wù)關(guān)系不同于獨立企業(yè)之間的關(guān)系,,因此,,本應(yīng)由其中一個企業(yè)取得,但由于這些情況而沒有取得的利潤,,可以計入該企業(yè)的利潤,,并據(jù)以征稅。
二,、締約國一方將締約國另一方已征稅的企業(yè)利潤,,而這部分利潤本應(yīng)由該締約國一方企業(yè)取得的,包括在該締約國一方企業(yè)的利潤內(nèi),,并且加以征稅時,,如果這兩個企業(yè)之間的關(guān)系是獨立企業(yè)之間的關(guān)系,該締約國另一方應(yīng)對這部分利潤所征收的稅額加以調(diào)整,。在確定上述調(diào)整時,應(yīng)對本協(xié)定其他規(guī)定予以注意,,如有必要,,締約國雙方主管當(dāng)局應(yīng)相互協(xié)商。
第十條 股息
一,、締約國一方居民公司支付給締約國另一方居民的股息,,可以在該締約國另一方征稅。
二,、然而,,這些股息也可以在支付股息的公司是其居民的締約國,按照該締約國法律征稅,。但是,,如果收款人是股息受益所有人,則所征稅款不應(yīng)超過股息總額的百分之五,。
本款規(guī)定,,不應(yīng)影響對該公司支付股息前的利潤所征收的公司利潤稅。
三,、雖有第一款和第二款的規(guī)定,,由締約國一方居民公司支付給締約國另一方居民的股息,應(yīng)僅在該締約國另一方征稅,,如果該項股息的受益所有人是:
(一)締約國另一方政府,、其政府機構(gòu)、或為該締約國另一方政府直接或間接全部擁有的其他實體,;或
(二)由該締約國另一方政府直接或間接擁有至少百分之二十股份的該締約國另一方居民公司,。
四、本條“股息”一語是指從股份或者非債權(quán)關(guān)系分享利潤的權(quán)利取得的所得,,以及按照分配利潤的公司是其居民的締約國法律,,視同股份所得同樣征稅的其他公司權(quán)利取得的所得,。
五、如果股息受益所有人是締約國一方居民,,在支付股息的公司是其居民的締約國另一方,,通過設(shè)在該締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)進行營業(yè)或者通過設(shè)在該締約國另一方的固定基地從事獨立個人勞務(wù),據(jù)以支付股息的股份與該常設(shè)機構(gòu)或固定基地有實際聯(lián)系的,,不適用第一款和第二款的規(guī)定,。在這種情況下,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定,。
六,、締約國一方居民公司從締約國另一方取得利潤或所得,該締約國另一方不得對該公司支付的股息征收任何稅收,。但支付給該締約國另一方居民的股息或者據(jù)以支付股息的股份與設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)或固定基地有實際聯(lián)系的除外,。對于該公司的未分配的利潤,即使支付的股息或未分配的利潤全部或部分是發(fā)生于該締約國另一方的利潤或所得,,該締約國另一方也不得征收任何稅收,。
第十一條 利息
一、發(fā)生于締約國一方而支付給締約國另一方居民的利息,,可以在該締約國另一方征稅,。
二、然而,,這些利息也可以在該利息發(fā)生的締約國,,按照該締約國的法律征稅。
但是,,如果收款人是利息受益所有人,,則所征稅款不應(yīng)超過利息總額的百分之五。
三,、雖有第二款的規(guī)定,,發(fā)生于締約國一方并支付給:
(一)締約國另一方政府、其行政區(qū)或地方當(dāng)局,;
(二)由第一項提及的政府全部擁有的中央銀行,、當(dāng)局、公司,、基金會,、發(fā)展基金會或任何其他金融機構(gòu):
(三)締約國另一方居民,其債權(quán)是由該締約國另一方政府,、其行政區(qū)或地方當(dāng)局,,以及該締約國另一方政府擁有的中央銀行或任何其他金融機構(gòu)間接提供資金的;
(四)由締約國另一方政府直接或間接擁有至少百分之二十股份的締約國另一方居民公司,;
(五)締約國雙方主管當(dāng)局隨時可能同意的任何其他實體,。
應(yīng)僅在該締約國另一方征稅,。
四、如果締約國一方政府通過代理人或其他方式間接參與貸款,,則第三款的規(guī)定應(yīng)適用于該政府在該項貸款中所參與的部分,,該部分應(yīng)由該締約國主管當(dāng)局出具證明,證明其效力,。
五,、本條“利息”一語是指從各種債權(quán)取得的所得,不論其有無抵押擔(dān)?;蛘呤欠裼袡?quán)分享債務(wù)人的利潤,;特別是從公債、債券或者信用債券取得的所得,,包括其溢價和獎金,。由于延期支付的罰款,不應(yīng)視為本條所規(guī)定的利息,。
六,、如果利息受益所有人是締約國一方居民,在利息發(fā)生的締約國另一方,,通過設(shè)在該締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)進行營業(yè)或者通過設(shè)在該締約國另一方的固定基地從事獨立個人勞務(wù),據(jù)以支付該利息的債權(quán)與該常設(shè)機構(gòu)或者固定基地有實際聯(lián)系的,,不適用第一款,、第二款和第三款的規(guī)定。在這種情況下,,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定,。
七、如果支付人為締約國一方政府,、其地方當(dāng)局或該締約國居民,,應(yīng)認(rèn)為該利息發(fā)生在該締約國。然而,,當(dāng)支付利息的人不論是否為締約國一方居民,,在締約國一方?jīng)]有常設(shè)機構(gòu)或者固定基地,支付該利息的債務(wù)與該常設(shè)機構(gòu)或者固定基地有聯(lián)系,,并由其負(fù)擔(dān)該利息,,上述利息應(yīng)認(rèn)為發(fā)生于該常設(shè)機構(gòu)或固定基地所在締約國。
八,、由于支付人與受益所有人之間或者他們與其他人之間的特殊關(guān)系,,就有關(guān)債權(quán)所支付的利息數(shù)額超出支付人與受益所有人沒有上述關(guān)系所能同意的數(shù)額時,本條規(guī)定應(yīng)僅適用于后來提及的數(shù)額,。在這種情況下,,對該支付款項的超出部分,,仍應(yīng)按各締約國的法律征稅,但應(yīng)對本協(xié)定其他規(guī)定予以適當(dāng)注意,。
第十二條 特許權(quán)使用費
一,、發(fā)生于締約國一方而支付給締約國另一方居民的特許權(quán)使用費,可以在該締約國另一方征稅,。
二,、然而,這些特許權(quán)使用費也可以在其發(fā)生的締約國,,按照該締約國的法律征稅,。但是,如果收款人是特許權(quán)使用費受益所有人,,則所征稅款不應(yīng)超過特許權(quán)使用費總額的百分之十,。
一、本條“特許權(quán)使用費”一語是指使用或有權(quán)使用文學(xué),、藝術(shù)或科學(xué)著作,,包括電影影片、無線電或電視廣播使用的膠片,、磁帶的版權(quán),,專利、專有技術(shù),、商標(biāo),、設(shè)計或模型、圖紙,、秘密配方或秘密程序所支付的作為報酬的各種款項,,或者使用或有權(quán)使用工業(yè)、商業(yè),、科學(xué)設(shè)備或有關(guān)工業(yè),、商業(yè)、科學(xué)經(jīng)驗的情報所支付的作為報酬的各種款項,。
四,、如果特許權(quán)使用費受益所有人是締約國一方居民,在特許權(quán)使用費發(fā)生的締約國另一方,,通過設(shè)在該締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)進行營業(yè)或者通過設(shè)在該締約國另一方的固定基地從事獨立個人勞務(wù),,據(jù)以支付該特許權(quán)使用費的權(quán)利或財產(chǎn)與該常設(shè)機構(gòu)或固定基地有實際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定,。在這種情況下,,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。
五、如果支付人是締約國一方政府,,其地方當(dāng)局或該締約國居民,,應(yīng)認(rèn)為該特許權(quán)使用費發(fā)生在該締約國。然而,,當(dāng)支付特許權(quán)使用費的人不論是否為締約國一方居民,,在締約國一方設(shè)有常設(shè)機構(gòu)或者固定基地,支付該特許權(quán)使用費的義務(wù)與該常設(shè)機構(gòu)或者固定基地有聯(lián)系,,并由其負(fù)擔(dān)這種特許權(quán)使用費,,上述特許權(quán)使用費應(yīng)認(rèn)為發(fā)生于該常設(shè)機構(gòu)或者固定基地所在締約國。
六,、由于支付人與受益所有人之間或他們與其他人之間的特殊關(guān)系,,就有關(guān)使用、權(quán)利或情報支付的特許權(quán)使用費數(shù)額超出支付人與受益所有人沒有上述關(guān)系所能同意的數(shù)額時,,本條規(guī)定應(yīng)僅適用于后來提及的數(shù)額,。在這種情況下,對該支付款項的超出部分,,仍應(yīng)按各締約國的法律征稅,,但應(yīng)對本協(xié)定其他規(guī)定予以適當(dāng)注意。
第十三條 財產(chǎn)收益
一,、締約國一方居民轉(zhuǎn)讓第六條所述位于締約國另一方的不動產(chǎn)取得的收益,,可以在該締約國另一方征稅。
二,、轉(zhuǎn)讓締約國一方企業(yè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)營業(yè)財產(chǎn)部分的動產(chǎn),,或者締約國一方居民在締約國另一方從事獨立個人勞務(wù)的固定基地的動產(chǎn)取得的收益,包括轉(zhuǎn)讓常設(shè)機構(gòu)(單獨或者隨同整個企業(yè))或者固定基地取得的收益,,可以在該締約國另一方征稅,。
三,、轉(zhuǎn)讓從事國際運輸?shù)拇盎蝻w機,,或者轉(zhuǎn)讓屬于經(jīng)營上述船舶、飛機的動產(chǎn)取得的收益,,應(yīng)僅在該企業(yè)總機構(gòu)(實際管理機構(gòu))所在締約國一方征稅,。
四、轉(zhuǎn)讓第一款,、第二款和第三款所述財產(chǎn)以外的任何財產(chǎn)取得的收益,,應(yīng)僅在轉(zhuǎn)讓者為其居民的締約國征稅。
第十四條 獨立個人勞務(wù)
一,、締約國一方居民由于專業(yè)性勞務(wù)或者其他獨立性活動取得的所得,,應(yīng)僅在該締約國征稅。但具有以下情況之一的,可以在締約國另一方征稅:
(一)在締約國另一方為從事上述活動設(shè)有經(jīng)常使用的固定基地,。在這種情況下,,該締約國另一方可以僅對屬于該固定基地的所得征稅;
(二)在有關(guān)歷年中在締約國另一方停留連續(xù)或累計超過一百八十二天,。在這種情況下,,該締約國另一方可以僅對在該締約國進行活動取得的所得征稅。
二,、“專業(yè)性勞務(wù)”一語特別包括獨立的科學(xué),、文學(xué)、藝術(shù),、教育或教學(xué)活動,,以及醫(yī)師、律師,、工程師,、建筑師、牙醫(yī)師和會計師的獨立活動,。
第十五條 非獨立個人勞務(wù)
一,、除適用第十六條、第十八條,、第十九條,、第二十條和第二十一條的規(guī)定以外,締約國一方居民因受雇取得的薪金,、工資和其他類似報酬,,除在締約國另一方從事受雇的活動以外,應(yīng)僅在該締約國一方征稅,。在該締約國另一方從事受雇的活動取得的報酬,,可以在該締約國另一方征稅。
二,、雖有第一款的規(guī)定,,締約國一方居民因在締約國另一方從事受雇的活動取得的報酬,同時具有以下三個條件的,,應(yīng)僅在該締約國一方征稅:
(一)收款人在有關(guān)歷年中在該締約國另一方停留連續(xù)或累計不超過一百八十三天,;
(二)該項報酬由并非該締約國另一方居民的雇主支付或代表該雇主支付;
(三)該項報酬不是由雇主設(shè)在該締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)或固定基地所負(fù)擔(dān),。
三,、雖有第一款和第二款的規(guī)定,在締約國一方企業(yè)經(jīng)營國際運輸?shù)拇盎蝻w機上從事受雇的活動取得的報酬,,應(yīng)僅在該企業(yè)總機構(gòu)(實際管理機構(gòu))所在締約國征稅,。
第十六條 董事費
一,、締約國一方居民作為締約國另一方居民公司的董事會成員取得的董事費和其他類似款項,可以在該締約國另一方征稅,。
二,、締約國一方居民擔(dān)任締約國另一方居民公司高級管理職務(wù)取得的薪金、工資和其他類似報酬,,可以在該締約國另一方征稅,。
第十七條 藝術(shù)家和運動員
一、雖有第十四條和第十五條的規(guī)定,,締約國一方居民,,作為表演家,如戲劇,、電影,、廣播或電視藝術(shù)家、音樂家或作為運動員,,在締約國另一方從事其個人活動取得的所得,,可以在該締約國另一方征稅。
二,、雖有第七條,、第十四條和第十五條的規(guī)定,表演家或運動員從事其個人活動取得的所得,,并非歸屬表演家或運動員本人,,而是歸屬于其他人,可以在該表演家或運動員從事其活動的締約國征稅,。
三,、雖有第一款和第二款的規(guī)定,作為締約國一方居民的表演家或運動員在締約國另一方按照締約國雙方政府的文化交流計劃進行活動取得的所得,,在該締約國另一方應(yīng)子免稅,。
第十八條 退休金和年金
除適用第十九條第二款的規(guī)定以外,因以前的雇傭關(guān)系支付給締約國一方居民的退休金,、年金和其他類似報酬,,應(yīng)僅在該國征稅。
第十九條 政府服務(wù)
一,、(一)締約國一方政府或其地方當(dāng)局對履行政府職責(zé)向其提供服務(wù)的個人支付退休金以外的報酬,,應(yīng)僅在該締約國一方征稅,。
(二)但是,,如果該項服務(wù)是在締約國另一方提供,而且提供服務(wù)的個人是該締約國另一方居民,,并且該居民:
1.是該締約國另一方的國民,;或者2.不是僅由于提供該項服務(wù),而成為該締約國另一方的居民,該項報酬,,應(yīng)僅在該締約國另一方征稅,。
二、(一)締約國一方政府或其地方當(dāng)局支付或者從其建立的基金中支付給向其提供服務(wù)的個人的退休金,,應(yīng)僅在該締約國一方征稅,。
(二)但是,如果提供服務(wù)的個人是締約國另一方居民,,并且是其國民的,,該項退休金應(yīng)僅在該締約國另一方征稅。
三,、第十五條,、第十六條、第十七條和第十八條的規(guī)定,,應(yīng)適用于向締約國一方政府或其地方當(dāng)局舉辦的事業(yè)提供服務(wù)取得的報酬和退休金,。
第二十條 教師和研究人員
任何個人是、或者在緊接前往締約國一方之前曾是締約國另一方居民,,主要是為了在該締約國一方的大學(xué),、學(xué)院、學(xué)?;驗樵搰姓J(rèn)的教育機構(gòu)或科研機構(gòu)從事教學(xué),、講學(xué)或研究的目的,停留在該締約國一方,。對其由于教學(xué),、講學(xué)或研究取得的報酬,該締約國一方應(yīng)自其第一次到達之日起,,五年內(nèi)免予征稅,。
第二十一條 學(xué)生和實習(xí)人員
學(xué)生、企業(yè)學(xué)徒或?qū)嵙?xí)生是,、或者在緊接前往締約國一方之前曾是締約國另一方居民,,僅由于接受教育、培訓(xùn)的目的,,停留在該締約國一方,,其為了維持生活、接受教育或培訓(xùn)的目的收到或取得的下列款項或所得,,該締約國一方應(yīng)免予征稅:
(一)為了維持生活,、接受教育、學(xué)習(xí),、研究或培訓(xùn)的目的,,從該締約國一方境外取得的款項,;
(二)該締約國一方政府或科學(xué)、教育,、文化機構(gòu)或其他免稅組織給予的助學(xué)金,、獎學(xué)金或獎金;
(三)在該締約國一方從事個人勞務(wù)的所得,。
第二十二條 其他所得
一,、締約國一方居民取得的各項所得,不論在什么地方發(fā)生的,,凡本協(xié)定上述各條未作規(guī)定的,,應(yīng)僅在該締約國一方征稅。
二,、第六條第二款規(guī)定的不動產(chǎn)所得以外的其他所得,,如果該項所得收款人為締約國一方居民,通過設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)在該締約國另一方進行營業(yè),,或者通過設(shè)在該締約國另一方的固定基地在該締約國另一方從事獨立個人勞務(wù),,據(jù)以支付所得的權(quán)利或財產(chǎn)與該常設(shè)機構(gòu)或固定基地有實際聯(lián)系的,不適用第一款的規(guī)定,。
在這種情況下,,應(yīng)視具體情況分別適用第七條或第十四條的規(guī)定。
第二十三條 財產(chǎn)
一,、第六條所指不動產(chǎn)為代表的財產(chǎn),,為締約國一方居民所擁有并且座落在締約國另一方,可以在該締約國另一方征稅,。
二,、締約國一方企業(yè)設(shè)在締約國另一方常設(shè)機構(gòu)構(gòu)成營業(yè)財產(chǎn)部分的動產(chǎn),或者締約國一方居民設(shè)在締約國另一方從事獨立個人勞務(wù)的固定基地所附屬的動產(chǎn)為代表的財產(chǎn),,可以在該另一國征稅,。
三、從事國際運輸中運用的船舶,、飛機和從事內(nèi)河運輸?shù)拇灰约案綄儆诮?jīng)營上述船舶,、飛機和船只的動產(chǎn)為代表的財產(chǎn),應(yīng)僅在該企業(yè)總機構(gòu)(實際管理機構(gòu))所在的締約國征稅,。
四,、締約國一方居民的其他所有財產(chǎn),應(yīng)僅在該國征稅,。
第二十四條 消除雙重征稅方法
一,、除本協(xié)定有相反的規(guī)定以外,締約國任何一方的現(xiàn)行法律應(yīng)繼續(xù)有效于締約國各自的稅收,。
二,、雙方同意應(yīng)按照本條下述各款避免雙重征稅。
三,、在科威特方面:
如果科威特居民擁有在中國應(yīng)納稅的各項所得和財產(chǎn),,科咸特可以對這些所得和財產(chǎn)征稅,并可以對中國按國內(nèi)法規(guī)定征收的稅收給予抵免,。
在這種情況下,,科威特可以扣除在中國計算繳納的稅收,但其數(shù)額不應(yīng)超過這些所得就其全部所得應(yīng)承擔(dān)的上述科威特稅收部分,。
四,、在中國方面:
(一)中國居民從科威特取得的所得,按照本協(xié)定規(guī)定在科威特繳納的稅額,,可以在對該居民征收的中國稅收中抵免,。但是,抵免額不應(yīng)超過對該項所得按照中國稅法和規(guī)章計算的中國稅收數(shù)額,。
(二)從科威特取得的所得是科威特居民公司支付給中國居民公司的股息,,同時該中國居民公司擁有支付股息公司股份不少于百分之十的,該項抵免應(yīng)考慮支付該股息公司就該項所得繳納的科威特稅收,。
五,、在第三款所述的抵免中,有關(guān)第十條,、第十一條和第十二條的各項所得所征中國稅收的數(shù)額應(yīng)視為:
(一)1.中外合資經(jīng)營企業(yè)支付股息總額的百分之十,;
2.其他股息總額的百分之二十;
(二)利息總額的百分之二十,;
(三)特許權(quán)使用費總額的百分之二十,。
六、在第三款所述的抵免中,,有關(guān)繳納的中國稅收,,應(yīng)視為包括假如沒有按以下規(guī)定給予免稅。減稅或者退稅而可能繳納的中國稅收數(shù)額:
(一)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)所得稅法》第五條,、第六條和《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)所得稅法施行細(xì)則)第三條的規(guī)定,;
(二)《中華人民共和國外國企業(yè)所得稅法》第四條和第五條的規(guī)定;
(三)《中華人民共和國國務(wù)院關(guān)于經(jīng)濟特區(qū)和沿海十四個港口城市減征,、免征企業(yè)所得稅和工商統(tǒng)一稅的暫行規(guī)定)中,,有關(guān)減征、免征所得稅的第一條和第二條的第一款,、第二款,、第三款和第三條第一款、第二款的規(guī)定,;
(四)中國為促進經(jīng)濟發(fā)展,,在其法律中作出的任何減稅,、免稅或者退稅的規(guī)定。
七,、當(dāng)按照科威特法律,,在一定時期內(nèi),根據(jù)特別投資鼓勵措施,,對協(xié)定所包括的稅收免稅或減稅,,在本條上述第四款中,對于這些已經(jīng)給予免稅或減稅的稅收,,應(yīng)視為已經(jīng)支付,。
第二十五條 無差別待遇
一、締約國一方國民在締約國另一方負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條件,,不應(yīng)與該締約國另一方國民在相同情況下,,負(fù)擔(dān)或可能負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條件不同或比其更重。
二,、締約國一方企業(yè)在締約國另一方常設(shè)機構(gòu)的稅收負(fù)擔(dān),,不應(yīng)高于該締約國另一方對其本國進行同樣活動的企業(yè)。
三,、本條不應(yīng)理解為締約國一方由于民事地位,、家庭負(fù)擔(dān)給予其居民的任何扣除、優(yōu)惠和減免也必須給予締約國另一方居民,。
四,、本條不應(yīng)影響締約國一方給予為本國居民的國民的免稅或減稅權(quán)利。這些免稅或減稅應(yīng)不適用于直接或間接參與在締約國一方建立的公司資本的締約國另一方居民,。
五,、本條不應(yīng)解釋為締約國一方有義務(wù),把根據(jù)專門協(xié)定給予其他國家居民的任何稅收優(yōu)惠待遇,、優(yōu)先權(quán)和特權(quán),,也給予締約國另一方居民。
六,、本條“稅收”一語是指本協(xié)定適用的各種稅收,。
第二十六條 協(xié)商程序
一、當(dāng)一個人認(rèn)為,,締約國一方或者雙方所采取的措施,,導(dǎo)致或?qū)?dǎo)致對其不符合本協(xié)定規(guī)定的征稅時,可以不考慮各締約國國內(nèi)法律的補救辦法,,將案情提交本人為其居民的締約國主管當(dāng)局,;或者如果其案情屬于第二十五條第一款,可以提交本人為其國民的締約國主管當(dāng)局。該項案情必須在不符合本協(xié)定規(guī)定的征稅措施第一次通知之日起,,三年內(nèi)提出,。
二、上述主管當(dāng)局如果認(rèn)為所提意見合理,,又不能單方面圓滿解決時,,應(yīng)設(shè)法同締約國另一方主管當(dāng)局相互協(xié)商解決,以避免不符合本協(xié)定規(guī)定的征稅,。達成的協(xié)議應(yīng)予執(zhí)行,,而不受各締約國國內(nèi)法律的時間限制,。
三,、締約國雙方主管當(dāng)局應(yīng)通過協(xié)議設(shè)法解決在解釋或?qū)嵤┍緟f(xié)定時所發(fā)生的困難或疑義,也可以對本協(xié)定未作規(guī)定的消除雙重征稅問題進行協(xié)商,。
四,、締約國雙方主管當(dāng)局為達成第二款和第三款的協(xié)議,可以相互直接聯(lián)系,。為有助于達成協(xié)議,,雙方主管當(dāng)局的代表可以進行會談,口頭交換意見,。
第二十七條 情報交換
一,、締約國雙方主管當(dāng)局應(yīng)交換為實施本協(xié)定的規(guī)定所需要的情報,或締約國雙方關(guān)于本協(xié)定所涉及的稅種的國內(nèi)法律的規(guī)定所需要的情報(以根據(jù)這些法律征稅與本協(xié)定不相抵觸為限),,特別是防止偷漏稅的情報,。情報交換不受第一條的限制。締約國一方收到的情報應(yīng)作密件處理,,僅應(yīng)告知與本協(xié)定所含稅種有關(guān)的查定,、征收、執(zhí)行,、起訴或裁決上訴有關(guān)的人員或當(dāng)局(包括法院和行政管理部門),。上述人員或當(dāng)局應(yīng)僅為上述目的使用該情報,但可以在公開法庭的訴訟程序或法庭判決中公開有關(guān)情報,。
二,、第一款的規(guī)定在任何情況下,不應(yīng)被理解為締約國一方有以下義務(wù):
(一)采取與該締約國或締約國另一方法律和行政慣例相違背的行政措施,;
(二)提供按照該締約國或締約國另一方法律或正常行政渠道不能得到的情報,;
(三)提供泄露任何貿(mào)易、經(jīng)營,、工業(yè),、商業(yè)、專業(yè)秘密,、貿(mào)易過程的情報或者泄露會違反公共政策(公共秩序)的情報,。
第二十八條 外交代表和領(lǐng)事官員
本協(xié)定應(yīng)不影響按國際法一般規(guī)則或特別協(xié)定規(guī)定的外交代表或領(lǐng)事官員的稅收特權(quán),。
第二十九條 其他雜項
一、締約國雙方主管當(dāng)局應(yīng)對實施上述條款中的限制及免稅的有關(guān)方法相互協(xié)商作出安排,。
二,、本協(xié)定不應(yīng)影響締約國一方居民有權(quán)享受,由締約國另一方按其國內(nèi)法律和法規(guī)提供的稅收和投資鼓勵措施的免稅和優(yōu)惠,。
第三十條 生效
一,、本協(xié)定在締約國雙方交換外交照會確認(rèn)已履行為本協(xié)定生效所必需的各自的法律程序之日起的第三十天開始生效。
二,、本協(xié)定在締約國雙方應(yīng)有效:
(一)自1989年1月1日或以后開始的納稅年度征收的稅收,;
(二)自1989年1月1日或以后對支付的股息、利息和特許權(quán)使用費源泉扣繳的稅收,。
第三十一條 有效期和終止
本協(xié)定有效期為五年,,如締約國任何一方在本協(xié)定期滿前六個月未書面通知另一方終止本協(xié)定,則本協(xié)定將自動延長五年,,并依此法順延,。如果締約國任何一方在期滿前六個月書面通知另一方終止本協(xié)定,在這種情況下,,應(yīng)停止有效:
(一)該通知發(fā)出后次年1月1日或以后開始的納稅期間征收的稅收,;
(二)該通知發(fā)出后次年1月1日或以后對支付的股息、利息和特許權(quán)使用費源泉扣繳的稅收,。
下列代表經(jīng)正式授權(quán),,已在本協(xié)定上簽字為證。
本協(xié)定于1989年12月25五日在科威特簽訂,,一式兩份,,每份都用中文、阿拉伯文和英文寫成,,各種文本具有同等效力,。如有分歧,應(yīng)以英文本為準(zhǔn),。
中華人民共和國政府 科威特國政府
代表 代表
王丙乾(簽字) 賈西姆·穆汗默德·哈拉菲(簽字)
議定書
中華人民共和國政府和科威特國政府于一九八九年十二月二十五日,,在科威特簽訂關(guān)于對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏稅協(xié)定時同意,下列規(guī)定作為該協(xié)定的組成部分:
一,、關(guān)于第四條
雙方同意本條第二款第二項所述的科威特政府機構(gòu),,是指根據(jù)特別法律建立,為科威特國全部擁有和控制的下述法人實體:
----科威特中央銀行,;
----公共公司,,
----當(dāng)局,
----政府機構(gòu),
----基金會,,
----發(fā)展基金會,。
除本條第二款第二項的規(guī)定以外,其他機構(gòu)經(jīng)雙方主管當(dāng)局隨時同意也可以被認(rèn)為政府機構(gòu),。
二,、關(guān)于第六條
雖有本條第一款的規(guī)定,締約國一方居民個人在締約國另一方有受其支配的一個或更多的居所供其私人使用,,根據(jù)該締約國另一方法律不構(gòu)成其永久住所,,該締約國另一方應(yīng)對其免征不動產(chǎn)所得稅。
三,、關(guān)于第七條
由中國政府擁有的,,在科威特從事提供勞務(wù)項目的公司,科威特應(yīng)僅對屬于該公司的利潤征稅,。這是指在計算該公司的應(yīng)稅利潤是,,根據(jù)在科威特提供勞務(wù)的“內(nèi)部合同”支付給中國工人的所有款項,,應(yīng)作為費用扣除,。但這些費用不包括屬于該公司的任何利潤,并且該公司應(yīng)提供證據(jù)證明其效力,。
四,、關(guān)于第十五條
締約國一方的空運、海運企業(yè)派駐締約國另一方雇員的報酬,,應(yīng)僅在首先提及的締約國征稅,。
下列代表經(jīng)正式授權(quán),已在本協(xié)定上簽字為證,。
本協(xié)定于一九八九年十二月二十五日在科威特簽訂,,一式兩份,每份都用中文,、阿拉伯文和英文寫成,,各種文本具有同等效力。如有分歧,,應(yīng)以英文本為準(zhǔn),。
中華人民共和國政府 科威特國政府
代表 代表
王丙乾(簽字) 賈西姆·穆汗默德·哈拉菲(簽字)